Комментарий к "Чжудши" — украшению учения Царя медицины
Перевод с тибетского, примечания, статьи Д. Б. Дашиева, ответственный редактор и составитель Т. А. Асеева
М. 2-е изд.: Наука, Восточная литература, 2020
1286 стр.
Первый полный перевод с тибетского языка на русский трактата «Вайдурья онбо» («Гирлянда голубого берилла») — самого известного и объемного комментария к каноническому руководству тибетской медицины «Чжуд-ши» («Четыре тантры»). В «Вайдурья онбо», написанном регентом Далай-ламы V Дэсридом Санчжай-чжамцо (1653–1705), обобщен многовековой опыт тибетской медицинской традиции, вобравшей в себя достижения традиционных медицинских систем Индии, Китая, Монголии.
Публикация перевода сопровождается статьями специалистов, отражающими основные темы и направления, связанные с трактатом, указателями медицинских терминов, лекарственного сырья и рецептуры, а также цветными иллюстрациями из «Атласа тибетской медицины».
Автор | Дэсрид Санчжай-чжамцо |
Правило доставки | реальный |